第一章 单元测试

1、单选题:
中国古代佛经翻译家( )提出了“既须求真,又须喻俗”的翻译思想。
选项:
A:玄奘
B:释道安
C:鸠摩罗什
D:安世高
答案: 【玄奘

2、多选题:
下列四句,( )句的表述是正确的。
选项:
A:严复提出过“信、达、雅”的翻译标准。
B:美国翻译理论家奈达主张“功能对等”的翻译标准。
C:钱钟书认为文学翻译的最高标准是“化”。
D:傅雷认为文学翻译的最高境界是“形似”。
答案: 【严复提出过“信、达、雅”的翻译标准。;
美国翻译理论家奈达主张“功能对等”的翻译标准。;
钱钟书认为文学翻译的最高标准是“化”。

3、单选题:
多用被动语态是( )的一个比较明显的语法特点。
选项:
A:广告英语
B:法律英语
C:新闻英语
D:科技英语
答案: 【科技英语

4、单选题:
下列四种“语体”中,( )的语言最为正规。
选项:
A:科技英语
B:法律英语
C:新闻英语
D:广告英语
答案: 【法律英语

5、判断题:
商务英语翻译标准是多元化的,商务文本不同,翻译标准也会发生变化。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【

第二章 单元测试

1、多选题:
以下选项关于英语的特点不正确的是( )
选项:
A:形合、外显性、短句多、结构如竹节
B:形合、外显性、长句多、结构如葡萄串
C:意合、隐含性、短句多、结构如竹节
D:形合、隐含性、长句多、结构如葡萄串
答案: 【形合、外显性、短句多、结构如竹节;
意合、隐含性、短句多、结构如竹节;
形合、隐含性、长句多、结构如葡萄串

2、多选题:
关于英汉语言对比,正确的选项是( )
选项:
A:修饰成分向右展开——修饰成分向左展开
B:长句多——短句多
C:外显性连贯——隐含性连贯
D:主题突出——主语突出
答案: 【修饰成分向右展开——修饰成分向左展开;
长句多——短句多;
外显性连贯——隐含性连贯

3、判断题:
英语句式的连贯具有隐藏性。( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

4、判断题:
英语是“人治”的语法,而汉语是“法制”的语言。( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

5、判断题:
英语是“静态”的语言,因此在英汉翻译时,需要把英语主语变“静”为“动”,摆脱英语名词化的框架和大量介词的干扰。 ( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注